"What’s ultimately at stake in Bible translation is the praise and glory of the slain Lamb." —Chris Tachick
Bible Translation
“If we believe that God is the Creator and Lord of history, of peoples, languages and cultures, then we must believe that his Word is not only true, but also promotes justice, liberating the weak and oppressed, and is communicable to the heart of every person, addressed to every human being.” —...
"Ultimately, the Holy Spirit, working through Peter and the disciples, wanted all those who were assembled to hear the mighty deeds of God in their own languages. It was good news for them to embrace themselves and for them to take with them to their own communities in turn."
"As the...
"From the standpoint of the mission of the Church, the task of translating the Bible must be considered as basic and fundamental; it is the cornerstone that supports and nourishes all the dimensions of a holistic mission. ... A people cannot come to a full knowledge of God without having access...
"That Jesus requires His disciples to observe all that He commanded—not just some easy-to-understand concepts in a foreign language—further suggests the enterprise and necessity of Bible translation." —Chris Tachick
“The beauty and glory of Christianity is that we believe God works in all different languages.” —Dana Roberts
"Bible translators quite rightly get excited about the Bible. However, we need to constantly remember that Jesus did not write a book, he called a community. The purpose of the Bible is to equip and shape that community to be the people that God wants them to be. The community is the purpose,...
—by Adam Boyd
When translating the New Testament, the key question we are always asking ourselves is, HOW do we translate the Greek text into the target language. But there is a secondary question that we must also take into consideration at times, namely, WHICH Greek text do we...
“Bible translation is not an optional missions strategy; it is essential. It is assumed, as we have seen, in central missions paragraphs of the New Testament, and many language groups long for not just part of God’s revealed word but for the whole Bible — both New and Old Testaments. Oh, how...
“That Jesus requires his disciples to observe all that he commanded—not just some easy-to-understand concepts in a foreign language—further suggests the enterprise and necessity of Bible translation.” —Chris Tachick